急須からお茶を注ぐとき、湯気とともに立ちのぼる香り。煎茶碗は、その一杯の時間を静かに支える器です。
こちらのコーナーでは、一個売りの煎茶碗と5客揃の箱入りの物を取り揃えております。有田焼のホタル手は、透かし彫りに釉薬を施した技法で、光にかざすと文様がほんのり透けて見えます。来客用の五客揃えとして、贈り物にも喜ばれる一品です。
山口県の萩焼は、「茶人好み」として古くから愛されてきた焼き物です。使い込むほどに貫入へお茶の色がしみ込み、風合いが育っていきます。やわらかな枇杷色の肌は、緑茶の色をいっそう美しく引き立てます。
染付の小花文など、日々の茶の間に馴染む絵柄もございます。店内奥の三島茶碗コーナーにも各種展示しておりますので、あわせてごゆっくりご覧ください。
When green tea is poured from a small teapot, its aroma rises with the steam. Sencha cups — small cups made just for Japanese green tea — are the quiet companions of that moment.
In this corner, you’ll find sencha cup sets presented in wooden gift boxes. In Japan, tea is traditionally served to guests in a matching set of five, and boxed sets like these are popular as gifts.
The white porcelain cups are Arita ware, made with a technique called hotaru-de, or “firefly work.” Tiny openings in the porcelain are filled with translucent glaze — hold one up to the light, and the pattern glows softly through.
The warm, peach-toned cups are Hagi ware from western Japan. Hagi is famous for changing over time: with each use, tea gradually seeps into the fine crackles of the glaze, deepening its character. In Japan, we say you “raise” a Hagi cup, like something alive.
Please pick them up and feel the difference in each one.
