グラスに氷を落とすと、涼やかな音が響きます。光にかざせば、細かなカットが万華鏡のようにきらめく、切子のグラス。江戸時代後期、日本橋のびいどろ屋・加賀屋久兵衛が手がけた細工が、江戸切子の始まりと言われています。以来百八十年あまり、職人たちの手で技が受け継がれてきました。
こちらのコーナーには、カガミクリスタルやナルミ、東洋佐々木ガラスなど、名だたる工房の切子を集めました。瑠璃色や赤の色被せガラスに、矢来や菊、麻の葉といった伝統文様が刻まれています。中には伝統工芸士の手によるロックグラスや、木箱入りの逸品も。
冷酒に、ウイスキーに、麦茶に。同じグラスでも、注ぐものが変わると表情も変わります。手に取って、カットの手ざわりと重みを確かめてみてください。贈り物にも、自分だけの一客にも。長く付き合える一品が、きっと見つかります。
Hold one of these glasses up to the light, and you’ll see it sparkle like a kaleidoscope. This is kiriko — Japanese cut glass. A layer of colored glass, deep blue or ruby red, is carved away by hand to reveal the clear crystal beneath.
The craft began about 180 years ago in Edo, the old name for Tokyo, which is why it’s known as Edo kiriko. Each pattern has a meaning: the crisscross “yarai” recalls woven bamboo fences, while chrysanthemum and hemp-leaf motifs carry wishes for health and good fortune.
Here you’ll find pieces from Japan’s leading glassmakers — Kagami Crystal, and Toyo-Sasaki — including whisky glasses, sake cups, and tumblers. Some are made by certified master craftsmen and come in traditional wooden gift boxes.
A kiriko glass changes with whatever you pour into it — whisky, sake, or simply iced tea. Please feel free to pick one up. It might just become your favorite souvenir from Japan.
